Namen met ph, ch, rh, zijn meestal van griekse oorsprong. Ch spreken we uit als kachel. Dus kanticleer. Davidii = davidii. centaurea C = s geen k. Als er voor de U, O, A een C staat, dan spreek je het uit als een K. Bv. Campanula.
Verder wordt AE = ee, Oe = eu, EU = ui. Als Oe op het einde staat, zeggen we bv. Aloe = Alo-e.
In het latijn komt de W nooit en de K bijna nooit voor. De J wordt meermalen als Y geschreven, de IE wordt altijd gescheiden uitgesproken, bv. abi-es maar we schrijven abies. De Y klinkt soms als J, bv. macleaya, soms als I bv. gypsophila. Soms als IE bv. syringa. De AE spreken we uit als EE bv. spiraea. De OE als EU bv. phoenix. De EU als UI bv. euphorbia. De OE op het eind als gescheiden bv. aloe = alo-e maar we schrijven aloe. In het grieks komen geen V, F, en G voor. Namen met ph, ch, th, rh e.a. zijn meestal van griekse oorsprong. Dit is ook het geval bij namen die eindigen op - AS bv. dryas en -ES bv. ribes, en -OS bv. rhodotypos. De klinkercombinatie UI en UU spreken we gescheiden uit bv. san-gu-ne-us. de medeklinker C kan op drie manieren uitgesproken worden, als s bv. cytisus, als TS bv. acer, voor alle medeklinkers als K bv. crataegus, voor U, O, en A wordt de C ook als K uitgesproken bv. cupressus. De S wordt tussen twee klinkers als Z uitgesproken bv. rosa. De lettercombinatie PH spreken we uit als F bv. philodendron. De H in RH en TH is stom en wordt dus niet uitgesproken bv. althaea. CH spreken we uit als in kachel bv. cheiranthus. TI wordt als TI of als TSI uitgesproken bv. als ti in hepatica of als tsi in impati-ens. De X spreken we uit als KS bv. buxus. Plantenamen, meestal rasnamen, van engelse, duitse of franse oorsprong spreken we overeenkomstig uit.
Het leggen van de klemtoon. het is onmogelijk om alle klemtoonregels met de vele uitzonderingen te leren, maar er zijn wat richtlijnen te geven. Bij twee lettergrepen wordt altijd de klemtoon op de eerste lettergreep gelegd bv. co(RN)us. een stelregel is, dat bij namen met meer lettergrepen de klemtoon op de 2de of 3de lettergreep van achteraf geteld , komt te liggen nooit op de 4de. bv. for(SY)thia, (PI)cea.
Jolande schreef "Ch spreken we uit als kachel. Dus kanticleer"; dat zal dan waarschijnlijk chanticleer moeten zijn. Ik vermoed trouwens dat chanticleer uit het Engels komt. En moet acer als aTSer worden uitgesproken ?
Nee gewoon acer = aser Chanticleer op z'n engels wordt dat sjantiekleer in het nederlands ligt het dichter bij kanticleer, maar met een minder scherpe k die dicht tegen de zachte g aanschurkt....
De medeklinker c kan op 3 manieren uitgesproken worden. als s -als ts - en VOOR alle medeklinkers als k. bij acer kan als a(ts)er of bij picea pi(ts)ea. je schrijft echter acer of picea.
Ik ben geen deskundige op dit gebied, maar de volgende info gevonden "De letter c spreken we voor een i of een e altijd uit als een [s], voor een a, een o of een u als een [k] (uitzonderingen zijn scepter en sceptisch)"
Volgens mij is de ts vorm meer iets uit het esperanto.
Ik denk dat ook Willem als je ergens een pitsea gaat vragen, denk ik niet dat je met een picea naar huis zal gaan waarschijnlijk met niets of je moet hem bij yolande gaan kopen;
Of je krijgt een pizza.... als je een pitsea besteld.... ;-)
Het blijft overigens wel een lastig punt de uitspraak van planten, vooral omdat veel plantennamen van buitenlandse origine zijn, en met de internationale tuinprogramma's wordt de verwarring mogelijk nog groter....
Het is inderdaad erg vervelend dat mensen zonder zich bekend te maken zomaar kritiek gaan spuien op ik weet niet wie, dat haalt inderdaad de kwaliteit en sfeer van de site omlaag. Overigens nog veel tuinplezier in 2005 toegewenst...
Leuke vraag voor een forum.... ;-)
Chanticleer = niet zeker maat ik houd het op kanticleer
Davidii = davidiï
Centaurea C =k of s EA = eä ?
Namen met ph, ch, rh, zijn meestal van griekse oorsprong. Ch spreken we uit als kachel. Dus kanticleer. Davidii = davidii. centaurea C = s geen k. Als er voor de U, O, A een C staat, dan spreek je het uit als een K. Bv. Campanula.
Verder wordt AE = ee, Oe = eu, EU = ui. Als Oe op het einde staat, zeggen we bv. Aloe = Alo-e.
Dus wordt Centaurea = sentaurea.
Dus Chamaecyparis spreek je uit als Kamecypares ?
nee gwoon zoals je het scrijft
voor zover ik weet zijn plantennamen van latijnse oorsprong
In het latijn komt de W nooit en de K bijna nooit voor. De J wordt meermalen als Y geschreven, de IE wordt altijd gescheiden uitgesproken, bv. abi-es maar we schrijven abies. De Y klinkt soms als J, bv. macleaya, soms als I bv. gypsophila. Soms als IE bv. syringa. De AE spreken we uit als EE bv. spiraea. De OE als EU bv. phoenix. De EU als UI bv. euphorbia. De OE op het eind als gescheiden bv. aloe = alo-e maar we schrijven aloe. In het grieks komen geen V, F, en G voor. Namen met ph, ch, th, rh e.a. zijn meestal van griekse oorsprong. Dit is ook het geval bij namen die eindigen op - AS bv. dryas en -ES bv. ribes, en -OS bv. rhodotypos. De klinkercombinatie UI en UU spreken we gescheiden uit bv. san-gu-ne-us. de medeklinker C kan op drie manieren uitgesproken worden, als s bv. cytisus, als TS bv. acer, voor alle medeklinkers als K bv. crataegus, voor U, O, en A wordt de C ook als K uitgesproken bv. cupressus. De S wordt tussen twee klinkers als Z uitgesproken bv. rosa. De lettercombinatie PH spreken we uit als F bv. philodendron. De H in RH en TH is stom en wordt dus niet uitgesproken bv. althaea. CH spreken we uit als in kachel bv. cheiranthus. TI wordt als TI of als TSI uitgesproken bv. als ti in hepatica of als tsi in impati-ens. De X spreken we uit als KS bv. buxus. Plantenamen, meestal rasnamen, van engelse, duitse of franse oorsprong spreken we overeenkomstig uit.
Het leggen van de klemtoon.
het is onmogelijk om alle klemtoonregels met de vele uitzonderingen te leren, maar er zijn wat richtlijnen te geven. Bij twee lettergrepen wordt altijd de klemtoon op de eerste lettergreep gelegd bv. co(RN)us. een stelregel is, dat bij namen met meer lettergrepen de klemtoon op de 2de of 3de lettergreep van achteraf geteld , komt te liggen nooit op de 4de. bv. for(SY)thia, (PI)cea.
Jolande schreef "Ch spreken we uit als kachel. Dus kanticleer"; dat zal dan waarschijnlijk chanticleer moeten zijn. Ik vermoed trouwens dat chanticleer uit het Engels komt.
En moet acer als aTSer worden uitgesproken ?
Nee gewoon acer = aser
Chanticleer op z'n engels wordt dat sjantiekleer in het nederlands ligt het dichter bij kanticleer, maar met een minder scherpe k die dicht tegen de zachte g aanschurkt....
De medeklinker c kan op 3 manieren uitgesproken worden. als s -als ts - en VOOR alle medeklinkers als k. bij acer kan als a(ts)er of bij picea pi(ts)ea. je schrijft echter acer of picea.
Ik ben geen deskundige op dit gebied, maar de volgende info gevonden "De letter c spreken we voor een i of een e altijd uit als een [s], voor een a, een o of een u als een [k] (uitzonderingen zijn scepter en sceptisch)"
Volgens mij is de ts vorm meer iets uit het esperanto.
Ik denk dat ook Willem als je ergens een pitsea gaat vragen, denk ik niet dat je met een picea naar huis zal gaan waarschijnlijk met niets of je moet hem bij yolande gaan kopen;
Of je krijgt een pizza.... als je een pitsea besteld.... ;-)
Het blijft overigens wel een lastig punt de uitspraak van planten, vooral omdat veel plantennamen van buitenlandse origine zijn, en met de internationale tuinprogramma's wordt de verwarring mogelijk nog groter....
ja, vooral op engelse tuinprogramma's kennen ze daar iets van hoe zij sommige namen uitspreken! daar breken wij onze tong over.
Beste Hit, het blijft natuurlijk jammer dat diverse mensen de kwaliteit van dit forum doet dalen. Succes met de plantenamen.
waarom registreer je je dan niet inplaats van kritiek te uiten, als een grapje al niet meer kan, tuiniers zijn geen zuurpruimen hoor!
Beste anoniem, ik ben het volledig met je eens.
Het is inderdaad erg vervelend dat mensen zonder zich bekend te maken zomaar kritiek gaan spuien op ik weet niet wie, dat haalt inderdaad de kwaliteit en sfeer van de site omlaag. Overigens nog veel tuinplezier in 2005 toegewenst...
Leuk onderwerp. Ik breek me al tijden het hoofd over hoe ik 'Amelanchier' moet uitspreken. Weet iemand het?